คำที่มักเขียนผิดในภาษาไทย : การวิเคราะห์จากการตรวจผลงานการสอน

สนม ครุฑเมือง

Abstract


           การศึกษาวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อรวบรวมและวิเคราะห์คำที่มักเขียนผิดในภาษาไทย จากการตรวจงาน ของครูภาษาไทย ในปีการศึกษา 2556 โดยมีกลุ่มตัวอย่างจากครูผู้สอนภาษาไทย จำนวน 25 คน ได้มาด้วยวิธีการเลือก แบบเจาะจง (purposive sampling) ได้จำนวนคำที่มักเขียนผิด จำนวน 215 คำ นำมาวิเคราะห์ตามกรอบของการวิจัย 5 กรอบ คือ
           1.เขียนผิดเพราะไม่ทราบความหมายของคำ จำนวน 64 คำ คิดเป็นร้อยละ 29.77
           2.เขียนผิดเพราะไม่เข้าใจในกฎเกณฑ์ทางหลักภาษา จำนวน 49 คำ คิดเป็นร้อยละ 22.79
           3.เขียนผิดเพราะใช้แนวเทียบผิด จำนวน 39 คำ คิดเป็นร้อยละ 18.14
           4.เขียนผิดเพราะได้รับประสบการณ์ผิด จำนวน 35 คำ คิดเป็นร้อยละ 16.28
           5.เขียนผิดเพราะออกเสียงผิด จำนวน 28 คำ คิดเป็นร้อยละ 13.02
คำสำคัญ : คำที่เขียนถก, คำที่มักเขียนผิด, การรวบรวมและวิเคราะห์, การตรวจผลงานการสอน, การสนทนากลุ่ม           

           The purpose of this research was to compile and analyze the often misspelled words in Thai from students’ assignments by 25 Thai language teachers. Teachers were chosen via purposive sampling method. The results shown 215 often misspelled words in Thai of which were analyzed and categorized into 5 groups as follows:
           1.Lack of the word meaning knowledge 64 errors (29.77 %)
           2.Lack of the linguistic rule knowledge 49 errors (22.79 %)
           3.False analogy knowledge 39 errors (18.14%)
           4.Experiences with the incorrect words knowledge 35 errors (16.28 %)
           5.Mistaken pronunciation knowledge 28 errors (13.02 %)
Keywords : Correct, Often Misspelled Words, Compiling and Analysis, Students’ Assignments, Focus Group


Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.